Eingetragen beim polnischen Justizministerium

Vereidigte Übersetzerinfür die deutsche Sprache

Professionelle beglaubigte Übersetzungen in Rybnik und online in ganz Polen. KFZ-Dokumente, Geburtsurkunden, Verträge. Kostenvoranschlag in 24 Stunden.

Nr {{NR_TP}}
TEPIS-Mitglied
5.000+ übersetzte Seiten
Leistungen

Professionelle Übersetzungen Deutsch–Polnisch

Beglaubigte, fachspezifische und einfache Übersetzungen — immer termingerecht und vertraulich.

Einfache Übersetzungen

Korrespondenz, Webseiten, CV, Marketingmaterialien

GeschäftskorrespondenzWebseiten-LokalisierungLebenslauf und BewerbungProduktbeschreibungen
Mehr erfahren

Fachübersetzungen

Technik, Medizin, Recht, Finanzen, Automotive

Technische DokumentationMedizinische BerichteVerträge und AGBJahresabschlüsse
Mehr erfahren

Beglaubigte Übersetzungen

Amtliche Dokumente mit Stempel und Repertorium-Nr.

KFZ-Brief / FahrzeugscheinGeburtsurkundeHeiratsurkundeSchulzeugnisse / Diplome
Mehr erfahren
Ablauf

Einfacher Ablauf

Vom Dokumentenversand bis zur Abholung der fertigen Übersetzung — schnell und bequem.

1

Dokument senden

Senden Sie das Dokument per E-Mail, über das Formular oder bringen Sie es persönlich vorbei.

2

Kostenvoranschlag

Innerhalb von 24 Stunden erhalten Sie einen genauen Kostenvoranschlag und den Liefertermin.

3

Übersetzung

Nach Ihrer Bestätigung beginne ich mit der Übersetzung. Standardlieferzeit: 1–3 Werktage.

4

Abholung

Fertige Übersetzung per E-Mail, Kurier oder persönliche Abholung im Büro in Rybnik.

Warum ich

Erfahrung, die sich auszahlt

Langjährige Erfahrung in Übersetzungen garantiert Qualität, Pünktlichkeit und Kundenzufriedenheit.

0+

Übersetzte Seiten

0+

Jahre Erfahrung

0+

Zufriedene Kunden

0h

Express-Lieferung

Dolmetscherin bei der Arbeit
Dolmetschen

Dolmetscherleistungen

Als Dolmetscherin biete ich professionelles Konsekutiv- und Vom-Blatt-Dolmetschen an. Ich begleite Kunden bei Geschäftstreffen, Notarterminen, Behördengängen sowie bei Hochzeitszeremonien und Konferenzen.

Verhandlungen und Geschäftstreffen
Dolmetschen beim Notar und bei Behörden
Schulungen, Konferenzen und Delegationen
Rybnik, Umgebung, ganz Polen und Deutschland
Dolmetschen anfragen
Über mich

Professionalität durch Erfahrung

Ich bin vereidigte Übersetzerin für die deutsche Sprache, eingetragen in die Liste der vereidigten Übersetzer des polnischen Justizministeriums unter der Nummer {{NR_TP}}. Seit über 12 Jahren spezialisiere ich mich auf schriftliche und mündliche Übersetzungen im Sprachenpaar Polnisch–Deutsch.

Ich habe Germanistik mit Schwerpunkt Translation studiert. Kontinuierlich bilde ich mich weiter durch Schulungen der Polnischen Gesellschaft für vereidigte und Fachübersetzer (TEPIS).

Mein Büro befindet sich in Rybnik, aber ich betreue Kunden aus ganz Polen und dem Ausland. Dokumente können Sie per E-Mail senden — der gesamte Prozess ist auch ohne persönlichen Kontakt möglich.

TEPIS

Mitglied der Polnischen Übersetzergesellschaft

Nr {{NR_TP}}

Eintragung beim Justizministerium

Rybnik

Stationäres Büro + Online-Service

12+ Jahre

Branchenerfahrung

Kostenvoranschlag anfordern
Vereidigte Übersetzerin
Referenzen

Das sagen meine Kunden

Zufriedene Kunden sind die beste Empfehlung.

Schnelle und professionelle Übersetzung meiner KFZ-Dokumente. Die Zulassungsstelle hat alles problemlos akzeptiert. Sehr empfehlenswert!

Anna K.

Privatperson

Wir arbeiten seit 3 Jahren zusammen. Die Übersetzungen der technischen Dokumentation sind immer terminologisch korrekt und pünktlich geliefert.

Marek W.

Geschäftsführer

Hervorragende Qualität der beglaubigten Übersetzungen. Gerichte und Behörden akzeptieren sie ohne Beanstandungen. Ich empfehle die Zusammenarbeit.

Katarzyna M.

Rechtsanwältin

Kompetente Übersetzerin, die auch die kulturellen Nuancen versteht. Unsere Verträge werden immer fehlerfrei übersetzt.

Thomas B.

Unternehmer, Deutschland

FAQ

Häufig gestellte Fragen

Antworten auf die wichtigsten Fragen zu beglaubigten und Fachübersetzungen Deutsch–Polnisch.

Eine beglaubigte Übersetzung wird von einem vereidigten Übersetzer angefertigt und mit einem Rundstempel und einer Repertorium-Nummer versehen. Sie hat die Kraft eines amtlichen Dokuments und wird von Gerichten, Behörden und Banken in Polen und Deutschland anerkannt.

Keine passende Antwort gefunden?

Direkt anfragen

Benötigen Sie eine Übersetzung?

Senden Sie Ihr Dokument jetzt und erhalten Sie einen kostenlosen Kostenvoranschlag innerhalb von 24 Stunden. Ich betreue Kunden aus ganz Polen — online, schnell und professionell.

Kontakt

Kostenlosen Kostenvoranschlag anfordern

Senden Sie das Dokument — ich erstelle einen kostenlosen Kostenvoranschlag innerhalb von 24 Stunden.

Kontakt

{{TELEFON}} {{EMAIL}}
{{ADRES}}
{{KOD_POCZTOWY}} Rybnik

Öffnungszeiten

Mo–Fr08:00–17:00
Sa09:00–13:00